刘锡津:洋歌剧中国人也可以做的有模有样

2012年03月08日 22:02    来源: 国际商报    

    中国经济网北京 3月8日讯(记者张翔)今天晚上8点,全国政协委员,中国民族管弦乐学会会长,刘锡津做客了中国经济网文化名人访栏目,谈了中国的洋歌剧。<<点击进入访谈专题

 

中国民族管弦乐学会会长,刘锡津做客了中国经济网文化名人访  王耀峰/摄

 

 

中国民族管弦乐学会会长,刘锡津做客了中国经济网文化名人访  王耀峰/摄

 

     我国在上世纪60年代之后把中央实验歌剧院分成了两部分,一个叫中央歌剧院,一个叫中国歌剧舞剧院。刘锡津所在的剧院是演洋歌剧的剧院,演《茶花女》、《蝴蝶夫人》这样的作品,把外国优秀的歌剧介绍到中国来, 让观众知道世界上还有这样一种艺术形式,感受到美丽曼妙的感染人的东西。洋歌剧的艺术形式也有民族内容的表现,刘锡津在任时编了《杜十娘》和《霸王别姬》两步歌剧,其中《霸王别姬》到美国演了10个月,走了美国6个城市,反响非常强烈。美国对《霸王别姬》的评价是,中国人在写意大利歌剧。刘锡津谈到,“其实他们是一种调侃,知道我们是什么水准。通过这部戏,他们了解了中国在严肃的歌剧领域里也有这样的水准,也是给国家增加了一些信任和荣誉感 。”

    同时,中国还有一部分传统歌剧,以《白毛女》为代表,《白毛女》之后有《江姐》等这样的作品,讲的是中国的故事,是中国戏曲板腔体的作品,中国人听起来很受欢迎。这样的一些作品应该说在中国老百姓的人群里很受欢迎。

    刘锡津认为,这两种歌剧样式都有前进和发展,但我们还是应该继续努力。作为中国人有这个智慧和才能,中国艺术家、中国的文化人应该有这方面的智慧。“我们不比美国人差,也不比法国人差,你有的我有,我有的你没 有,我希望做到这样。你的洋歌剧我可以做起来让你听得有模有样,但我们还有京剧呢,他们就做不了了。”刘锡津开玩笑说。

更多精彩内容,请点击进入文化产业频道>>>>>

(责任编辑: 李冬阳 )