《西厢记》英文版舞台剧在杭上演

2011年09月13日 10:01   来源:中国经济网   

《西厢记》

 

《西厢记》

 

    中国经济网杭州9月13日讯(记者韩叙、陈逸宁)  9月9日,中国古典唯美传奇爱情故事《西厢记》之英文音乐剧改编版《The Romance of The West Chamber》在杭州西子湖畔的东坡大剧院上演,该剧由浙江传媒学院和美国圣地亚哥州立大学等联合推出。

    《西厢记》综合了古典诗、词、曲的艺术手段在语言上可称有珠玉遍地之美。而翻译成英文,剧本经多位专家的多次推敲修改,语句华丽细腻,面面俱到,也带有难以言表的美。

    这部剧的主创人员大多来自浙江传媒学院,如总导演匡正为传媒学院键盘系主任,艺术总监、出演崔夫人的王保华是浙传音乐学院副院长,导演袁立本任教于浙传影视艺术学院,舞蹈、形体指导赵淑琳为传媒学院舞蹈系主任,出演张生的李立平为浙传音乐学院声乐系主任,出演崔莺莺的竺期为浙传音乐学院音乐剧教师,更有许多在校学生加盟该剧出演其他角色。

    英文版音乐剧《西厢记》集合了中美的双方的力量,以经典爱情为主线,用全新的英文对白诠释,揉和了古典戏剧、传统戏曲、舞蹈、杂技等多种中国传统文化元素,尤其配乐部分更是采用了西洋管弦乐与中国民族传统乐器相结合的形式,配器既清新典雅,又不失戏剧矛盾冲突的张力。使莺莺、张生、红娘等艺术形象的人物性格特征变得更加生动鲜明,加强了作品的戏剧性,对古典艺术进行了大胆的创新与探索。

    据中国经济网记者了解,这次演出是该剧在杭州的首演,在将相关录像带递交国家汉办审核后,此剧还有望赴美国等地公演,成为中国传统文化国际传播的一部分。

更多精彩内容,请点击进入文化产业频道>>>>>

(责任编辑:王婉莹)