视频截图
经济日报-中国经济网北京9月3日讯 “现在的中国人,尤其是中国的年轻人,他们都是‘世界公民’,对世界很了解,比以前了解得多多了。”波兰汉学家、翻译家马乌戈热塔-雷利加(Matgorzata Bozena Religa)在近期的“老外的中国映像”短视频节目中谈到她对现在中国的“映像”时说。
马乌戈热塔是华沙大学的教授,曾多次往返中国。她第一次来到中国是1985年,90年代曾在中国学习居住了四年。“我最喜欢90年代的中国了。我对中国的印象一直停留在那时候。”她说,中国发展很快,很多年轻时候的她去过、住过的地方都找不到了,这有点遗憾。
视频中,我们看到,马乌戈热塔是一个念旧的人,90年代的中国深深地烙印在了她的记忆中。即使经济不如现在那么发达,中国依然有那么多值得让人深爱之处。事实上,在当代中国快速发展的经济背后,一直闪耀着中国5000年历史文化璀璨的光芒。
作为翻译家,马乌戈热塔觉得中国古典文学专业很重要。目前,她正在将《孟子》翻译成波兰语,未来还想翻译《荀子》等中国古典文学作品。
“老外的中国映像”栏目由中央网信办指导,中国经济网主办。该栏目邀请在中国生活、工作、学习、访问的外国人拍摄制作3分钟短视频,通过外国人的视角,展现中国当代面貌。届时短视频将制成中英文双版,在各大主流媒体平台播放。
点击图片进入专题了解大赛详情
更多精彩内容,请点击进入文化产业频道>>>>>
(责任编辑:
林秀敏
)