


《冰山上的来客》、《太阳雨》、《三毛流浪记》都是近年我国音乐剧舞台的新收获。
随着《妈妈咪呀!》中文版以及《吻我,凯特》、《三毛流浪记》等音乐剧在国内各大城市的巡演,今年国内音乐剧市场在引进原版的同时,中文版制作、原创也进行得如火如荼,中国音乐剧的产业化之路正在开启。
从单纯引进到购买版权
从7月8日首演到10月8日,《妈妈咪呀!》中文版已经演出99场,京、沪两地观众超过13万人次。作为投资方之一——中国对外文化集团公司董事长张宇已经看过七八场《妈妈咪呀!》中文版。问起观感,他用“越看越有信心”来形容。“更多的人可能是看到了演出现场的火爆,而我们正在思考的是,这能否成为国内音乐剧发展与国际接轨的一次历史性试水。”张宇说,“任何产业都有一条产业链,在产业链中,最普通的企业做产品,再上一级的企业做品牌,而最高级的企业则是制定规则。什么是规则,在演艺产业中版权就是规则,有了这个规则,就可以从上游把最大的话语权和最大可能的利润空间留在自己手里。文化产业内容为王,而版权化的内容是文化的一部分,能够成为产业的根本基础。”
其实,从上世纪80年代末,中国对外文化集团公司就开始引进日本四季剧团的音乐剧。张宇说:“我们帮助很多世界级的优秀演出在中国建立了品牌、口碑,甚至市场价位。他们第一次来中国的演出费可能是1万美元,第三次来可能变成10万美元,可这些升值空间和我们未必还有关系,我们只能被动地接受涨价。”他清醒地认识到,中国要建立自己强大的演艺产业,并使这个产业在国际市场中占有话语权,就不能只做单纯引进现成产品的工作。
《妈妈咪呀!》中文版实现了从过去单纯引进原版音乐剧到现在购买版权进行中文版制作的产业跨越。张宇说:“除了版权这个环节,制作、演员培训、市场营销、衍生产品开发等环节都握在我们手里。同时,在这个过程中我们也培养了系统化的音乐剧人才队伍。”
为什么从单纯引进到购买版权的跨越需要这么多年的等待?张宇的回答很实在:“因为买来版权之后,音乐剧需要持续演出,靠口碑赢得观众,我们需要和同行一起,通过引进阶段创造音乐剧市场的初步基础和氛围,同时完成一定的积累,到了赔得起、等得起的时候才能来做。”
2000年,音乐剧大师安德鲁·韦伯派人从伦敦来中国考察,当时上海演出公司总经理表示,在上海最多只能演十场八场。而到了2007年,就有了《狮子王》在上海连演105场的纪录,而中演公司牵头的《猫》在国内十几个城市的两轮巡演,在一定程度上证明各地对音乐剧的购买力。
此时,中国对外文化集团公司开始启动《妈妈咪呀!》中文版的计划。“我们现在要深入到这个产业流程的各个环节中去,一点点地去看、去学。”张宇认为,购买版权制作中文版的要义,就是要把产业链的多个环节握在自己手上,但最后一定会走上中国原创音乐剧的道路。
更多精彩内容,请点击进入文化产业频道>>>>>
(责任编辑:张晓晔)