文化输出要顺其自然 加大投入难预知成败

2014年09月24日 17:18    来源: 中国经济网    

  中国经济网北京9月24日讯(记者 张晶雪)近些年来,随着中国经济的不断发展,文化软实力的提升迫在眉睫。在此背景下,中国文化“走出去”成为不断升温的热词。今年3月,国务院印发了《关于加快发展对外文化贸易的意见》,力求进一步拓展我国文化发展空间,提高对外贸易发展质量。>>>>>>>>>点击进入访谈专题

吴漠汀做客中国经济网品牌视频访谈节目《文化名人访》

  德国应用语言大学教授吴漠汀在做客中国经济网品牌视频访谈节目《文化名人访》时表示,中国的文化输出要顺其自然,切勿急功近利。吴漠汀说,德国的歌德学院在介绍德国文学的时候,会邀请一个德国作家来朗诵他的作品,大家都可以参与讨论交流,用这种自由、开放的方式去传播。他认为,文化传播,并不一定要宣传自己的文化比其他国家的更好,只需要介绍,读者可以自己决定是否喜欢。这种轻松的形式更受西方读者的欢迎。如果投入大量的人力、财力,将大量的中国作品翻译出版到海外,成功与否很难预知,要承受很大的压力。

  同时,吴漠汀还提到,在输出中国文化时,只需把文化作品的核心用西方人可以接受的形式表现出来,而并非要把作品整体照搬。他用迪士尼公司拍摄的电影《花木兰》举例。迪士尼用西方的形式把这个故事表现出来,然后,很多中国的游戏公司在美国推出了以花木兰为人物角色的小游戏,这些游戏就包含了中国的传统故事。很多美国人可能一开始并不知道这个故事,但是他们喜欢玩这个游戏,在玩游戏的同时,无意识的就接触到了中国文化。这种用一个人物或故事来传达一种文化的形式更加有效。将来可以把更多的故事翻译出来,把更多样的文化产品出口到西方的国家。

更多精彩内容,请点击进入文化产业频道>>>>>

(责任编辑: 邵希炜 )